Nya språk – en guldgruva
Publicerad 6 november 2008, senast uppdaterad 2023-05-19
Ibland upplever man att man inte kan komma längre i sin sökmotoroptimering, att man helt enkelt tagit alla de positioner som det är värt att satsa på. Det kan också vara så att man aldrig kommer någonstans utan får jobba hur hårt som helst för de där stackars besökarna. Det kan vara så att det är enorm konkurrens på sökordet i fråga.
Om man har möjligheten att ta kunder från andra länder, om man har en sita där det är annonsklick som är inkomstkällan eller om man säljer något som går lätt att skicka, kan det definitivt vara värt att göra en översättning till lite fler språk.
Att hantera många språk på siten är jobbigt särskilt om man har nyheter och en massa annat som behöver uppdateras. De flesta har faktiskt inte det dock och kan alltså vid ett enda tillfälle göra en översättning. Om man har en stark välbyggd site kan det faktiskt räcka med ett nytt språk för att man ska fördubbla sin trafik. Det är förstås inte alltid så bra men det är i alla fall alltid bra. Konkurrensen på sökord och sökvolymerna varierar rejält mellan olika länder och så sent som i förra veckan gjorde jag ett test med en term som på Google.com har massivt motstånd. Samma term på Google.se var tämligen lätt, tog en 5:e position på en bloggpost mest bara för att det var den enda texten på svenska med termen. Det är dessutom en term som faktiskt har 14.000 sökningar i månaden på Google.se även om det är en term på engelska.
Det är ingen slump att alla gamblingsiter finns på alla möjliga konstiga språk, man har enorma fördelar om man har rätt språk på siten och jag skulle vilja säga att det i princip är omöjligt att ta sig förbi en bra och stark site på rätt språk med en generisk site på engelska, oavsett hur mycket tid man lägger ner.
Nu är det tyvärr svårt för hemmasoptimeraren att ta tag i ett språk som man kanske inte själv förstår. Det är krångligt att skaffa länkar och att skriva bra pressreleaser för att få organiska länkar är inte att tänka på. Det går däremot att göra och det finns optimerare man kan kontakta för byten i alla möjliga länder. Sitter man dessutom som oss i sitsen att man redan gjort en hel del sökmotoroptimering på alla möjliga språk är det givetvis mycket lättare.